-
1 Meister
I m -s, =1) (сокр. Me) мастер ( на производстве); владелец мастерскойbei einem Meister in die Lehre gehen — поступить в учение к мастеруMeister werden — получить звание мастера2) мастер, специалист, знатокein Meister der Sprache — мастер художественного слова, отличный стилистein Meister der Feder — мастер слова, писательdie älteren Meister der Tonkunst — старые композиторы, старые мастера музыкального искусстваein Meister seines Fachs ( in seinem Fach) sein — быть знатоком своего делаdas ist ein großer Meister im Schachspiel — это большой мастер шахматной игры, это искусный шахматистer ist ein Meister im Verdrehen der Worte — он мастер перевирать ( передёргивать) словаauf des Meisters Worte schwören — слепо верить словам учителя4) хозяинer ist Meister, wenn sie nicht daheim ist ≈ он хозяин в доме, когда жены нет; он под башмаком у своей женыseiner selbst Meister sein — владеть собойder Zufall, dessen wir nicht Meister sind — случай, над которым мы не властныMeister über etw. (A) werden, einer Sache (G) Meister werden — овладеть чем-л., взять что-л. в свои руки, справиться с чем-либоden Meister spielen — разыгрывать баринаseinen Meister finden — встретить в ком-л. противника сильнее себя5) спорт. мастер ( звание); чемпион; рекордсменinternationaler Meister — шахм. международный мастерzweifacher Meister — двукратный чемпионdeutscher Meister ( Meister von Deutschland) im Boxen — чемпион Германии по боксу7) ист. магистр ( глава ордена)••Meister Petz — Медведь, Мишка ( в сказке)Meister Lampe — братец Лампе, Заяц ( в сказке)Meister Pfriem — разг. сапожникes wird keiner als Meister geboren, es fällt kein Meister vom Himmel ≈ посл. не боги горшки обжигаютdas Werk lobt den Meister — посл. дело мастера боитсяII m -s, = бот.ясменник (Asperula L.) -
2 loben
vt1) (um A, für A, wegen G) хвалить (за что-л.), одобрятьdas lob' ich mir — вот это мне нравится, это мне по душеj-n um seiner Arbeit willen loben — хвалить кого-л. за его работу2) н.-нем. оценивать••j-n über den grünen Klee ( den Schellenkönig) loben — захваливать, превозносить до небес кого-л.gute Ware lobt sich selbst — погов. хороший товар сам себя хвалит ( не нуждается в рекламе)das Werk lobt den Meister ≈ посл. хорошего мастера узнают по работе; дело мастера боитсяman soll den Tag nicht vor dem Abend loben ≈ посл. цыплят по осени считаютwer probt, der lobt — погов. не отведав, не хвали -
3 мастер
м1) ( на заводе) Meister m, Werkmeister m2) ( выдающийся специалист) Meister m; Kenner m ( знаток)он мастер своего дела — er ist Meister in seinem Fach; er versteht seine Sache aus dem Effeff (разг.)•• -
4 мастер
мастер м 1. (на заводе) Meister m 1d, Werkmeister m мастер производственного обучения Lehrausbilder m 1d 2. (выдающийся специалист) Meister m; Kenner m 1d (знаток) мастер спорта Meister des Sports он мастер своего дела er ist Meister in seinem Fach; er versteht seine Sache aus dem Effeff (разг.) он мастер рассказывать er ist ein Meister im Erzählen а он мастер на все рукиer ist ein Tausendkünstler; er macht alles selbst дело мастера боится посл. das Werk lobt den Meister
-
5 Am Werke erkennt man den Meister
сущ.посл. Дело мастера боится (Das Werk hat Angst vor dem Meister В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, 2000)Универсальный немецко-русский словарь > Am Werke erkennt man den Meister
-
6 Das Werk lobt den Meister
сущ.общ. Недаром говорится, что дело мастера боитсяУниверсальный немецко-русский словарь > Das Werk lobt den Meister
-
7 das Werk lobt den Meister
сущ.общ. Недаром говорится, что дело мастера боитсяУниверсальный немецко-русский словарь > das Werk lobt den Meister
-
8 lernen
vt/vi (h):1. mit jmdm. lernen помогать кому-л. учиться. Mutter lernt mit ihm.2. mancher lernt's nie (und dann noch unvollkommen)! кто-л. неисправимгорбатого могила исправитда что с него [тебя] спрашивать! "Auf deine alten Tage könntest du dir dein Leben auch angenehmer gestalten." — "Ja, aber mancher lernt's nie!"Er kann die Maschine immer noch nicht richtig bedienen. Mancher lernt's eben nie!3.a) Schreibmaschine lernen учиться печатать на машинке. Wenn du im Büro arbeiten willst, mußt du erst Schreibmaschine lernen.б) Länder, Hauptstädte, Flüsse usw. lernen учить названия стран, столиц, рек и т. п. А. jmd. lernt schlossern, tischlernVerkäufer, Bäcker, Friseur usw. кто-л. учится на слесаря, продавца и т. п. (тж. auf Dreher lernen). Nach der Schule will er Schlosser lernen.Erst lernt sie Krankenschwester, und dann will sie studieren.5. gelernt ist gelernt! дело мастера боитсямастер (так мастер), ничего не скажешь! "Wie schnell du alles mit der Maschine abgeschrieben hast!" — "Ja, gelernt ist gelernt!"Das Gedicht, das ich damals gelernt habe, kann ich heute noch. Gelernt ist eben gelernt!6. alles will gelernt sein всё надо уметь, всему надо учиться. Du brauchst doch nicht zu weinen, weil dir die Arbeit nicht gleich gelingt. Alles will gelernt sein. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.7. man kann nie genug lernen (mancher lernt es nie und dann nur unvollkommen) век живи, век учись (дураком умрёшь).8. was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr чему с молоду не научишься, того и под старость знать не будешь.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lernen
См. также в других словарях:
Дело мастера боится. — (а иной мастер дела боится). См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
дело мастера боится — нареч, кол во синонимов: 1 • в умелых руках дело спорится (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
дело мастера боится — Каков мастер, такова и работа. Ср. Всякая работа мастера хвалит . Ср. Недаром говорится, Что дело мастера боится. Крылов. Щука и Кот. Ср. Так вот я вам взял да и сказал (каким родом поверну это дело)! Нашли дурака!.. Дело мастера боится!... Это… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дело мастера боится — Дѣло мастера боится. Каковъ мастеръ, такова и работа. Ср. «Всякая работа мастера хвалитъ.» Ср. Не даромъ говорится, Что дѣло мастера боится. Крыловъ. Щука и Котъ. Ср. Такъ вотъ я вамъ взялъ, да и сказалъ (какимъ родомъ поверну это дѣло)! Нашли… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в умелых руках дело спорится — нареч, кол во синонимов: 1 • дело мастера боится (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
дивен рукодел в деле познается — (Дело явит деятеля.) Ср. A l oeuvre on connait Partisan. La Fontaine. 1, 21. Ср. От величия красоты создания сравнительно познается Виновник бытия их. Ср. Римл. 1, 20. Ср. Деян. 14, 17. Премудр. Соломона. 13, 5. См. дело мастера боится … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
УЧЕНЬЕ - НАУКА — Кто хочет много знать, тому надо мало спать. Идти в науку терпеть муку. Без муки нет и науки. Учить в долбежку, долбить, зубрить, вызубрить от доски до доски. Учился читать да писать, а выучился петь да плясать. Кто по толкам, а кто по складам.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Щепкин, Михаил Семенович — артист Московской императорской сцены; род. 6 ноября 1788 г. в селе Красном, что на речке Пенке, Обоянского уезда Курской губернии, в крепостной семье графов Волькенштейнов, у которых отец его, Семен Григорьевич, был дворовым человеком… … Большая биографическая энциклопедия
Репертуар Московского Малого театра XIX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XIX век[1][2][3][4][5][6][7][8] … Википедия
БОЯТЬСЯ — БОЯТЬСЯ, баиваться кого, чего; страшиться, опасаться, робеть, пугаться, трусить; не доверять, сомневаться, остерегаться. Боязнь жен. страх, опасение, робость. Боязный, страшный, опасный, ненадежный; боязноватый, более употр. нареч., небезопасный … Толковый словарь Даля
Песни мёртвых — Песни мёртвых … Википедия